Uma Cana de Pesca Para O Meu Avô - Gao Xingjian
13/07/2010 by Paula
É o primeiro livro que nos chega em tradução portuguesa do Prémio Nobel da Literatura do ano 2000. "Uma Cana de Pesca para o meu Avô" é uma colectânea de seis contos do escritor Gao Xingiian, nascido na China Oriental em 1940, perseguido pelo regime, enviado para um "campo de reeducação" durante a revolução cultural e exilado em Paris desde 1987.
Os contos variam entre o lirismo e o absurdo (foi com a publicação de peças de teatro inspiradas em Becket que Gao Xingiian se afirmou), e neles são visíveis os sinais de exílio e perseguição, as alusões aos tempos terríveis por que os chineses passaram. Mas há também um sinal de esperança e crença na "bondade do coração humano": "tudo isso pertence ao passado. Temos de aprender a esquecer".
.
A minha opinião:.
Este é um livro composto por diversos contos, cuja simplicidade é característica primeira para a beleza que o compõe.
Personagens distintas desfilam, cujos fragmentos de vida (em alguns dos contos) sendo tão comuns poderiam ser os meus, os seus ou os de outrem.
A busca incessante de memórias passadas, bastante presente em alguns dos contos também nos assola e transporta para tempos idos. Este regresso ao passado, está muito bem conseguido precisamente no conto que dá o título a esta obra "Uma Cana de Pesca Para O Meu Avô" e que é de entre todos o meu preferido.
Um livro em que a realidade dos acontecimentos narrados fazem dele um livro especial.
.Classificação: 5/7 Muito Bom
Oi, adorei conhecer o seu blog, pois amooo livros! Já estou seguindo. :) Bjss!
Comecei a ler -em 2000- o livro (um livrão!) dele, "Montanha da Lua?" (em francês, porque não havia tradução. Também recordo passagens muito belas, quase desenhadas. Depois descobri que ele era um pintor. O que explica essa beleza com que "desenha" com as palavras...
Continue.
Este comentário foi removido por um gestor do blogue.
Olá Angélica,
Sê bem vinda :)
MJ Falcão,
Não conheço o livro que refere, também confesso que não conhecia o autor. Mas foi sem dúvida uma excelente descoberta :)
São contos, mas alguns parecem verdadeiras pinturas :)
Um beijo
Um livro a considerar. Gosto de ler livros de contos entre entre um e outro mais pesado! ;) E também confesso que gosto de conhecer a escrita dos autores laureados com o nobel. É aquela curiosidade de descobrir o porquê de os terem escohido!
Beijinho
Tonsdeazul,
Este é um livrinho pequenino, mas grande na sua essência. Acho que irias gostar desta leitura, aliás lê-se num par de horas.
Abraço
Interessante, fiquei com muita vontade de ler, parece ser o tipo de leitura que me prende...
Abraços, minha amiga querida!
Conhece o japonês Kawabata? Aconselho-lhe vivamente a sua leitura! Tem livros de uma beleza espantosa! "País de Neve", "A Casa das Belas Adormecidas", "Mil Grous" (este saíu no ano passado e os outrso estão todos publicados em português). E os lindos "Contos da palma da mão" de que ignoro se há tradução...Maravilhosos!!!!